雜文(搞笑居多,作者原版重現﹚ 
  • 關於我對網路現況的訪問(酷才網的酷才週報)
  •               雖然不盡所談內容之其詳,卻也表達了一些我對網路的看法。
  • 我對於陳長房學術抄襲事件的看法(「抄襲、剽竊與學術倫理記者會」的發言稿)
  • 聖誕節
  • 成立了一個文化研究學會之後--
    • (刊於中國時報之人間副刊之文化瞭望:<對文化研究學會的期許>)
  • 被誤讀的英文考卷與情色風暴內幕
    • (刊於中國時報之社論廣場)
  • 英語只是為了替老外指路?︰英語熱與外籍老師教學的迷思
    • (刊於中國時報之社論廣場)
  • 牛與電影的辯證關係
    • ( 李振亞、林文淇合作,刊於中國時報娛樂週報86年2月9日<電影牛扯蛋>)   
  • 第一屆台灣電影金蟆獎評審實錄
    • (李振亞、沈曉茵、林文淇合作,刊於中國時報娛樂週報85年12月14日)
  • 翻譯:《電影的社會實踐》譯序
    • (台北市:遠流﹐1997。電影館68)
  • 我就是在那個中央大學長大的--新鮮人記新鮮事 
    • (刊於84年《中大八十》紀念專輯﹚   
  • 女學會一個男會員的告白與盼望
    • (刊於中國時報人間副刊)
  • 女性主義的翻譯
  • 《如何與老美共事》序
  • 當日本軍歌成為台灣人民的悲歌與戰歌--回應陳克華先生的(計程車裡的日本軍歌)
    • (刊於中國時報社論廣場)
    回文淇首頁