雜文
(搞笑居多,作者原版重現﹚
關於我對網路現況的訪問
(
酷才網
的酷才週報)
雖然不盡所談內容之其詳,卻也表達了一些我對網路的看法。
我對於陳長房學術抄襲事件的看法(「抄襲、剽竊與學術倫理記者會」的發言稿)
聖誕節
成立了一個文化研究學會之後--
(刊於中國時報之人間副刊之文化瞭望:<對文化研究學會的期許>)
被誤讀的英文考卷與情色風暴內幕
(刊於中國時報之社論廣場)
英語只是為了替老外指路?︰英語熱與外籍老師教學的迷思
(刊於中國時報之社論廣場)
牛與電影的辯證關係
( 李振亞、林文淇合作,刊於中國時報娛樂週報86年2月9日<電影牛扯蛋>)
第一屆台灣電影金蟆獎評審實錄
(李振亞、沈曉茵、林文淇合作,刊於中國時報娛樂週報85年12月14日)
翻譯:《電影的社會實踐》
譯序
(台北市:遠流﹐1997。電影館68)
我就是在那個中央大學長大的--新鮮人記新鮮事
(刊於84年《中大八十》紀念專輯﹚
女學會一個男會員的告白與盼望
(刊於中國時報人間副刊)
女性主義的翻譯
《如何與老美共事》序
當日本軍歌成為台灣人民的悲歌與戰歌--回應陳克華先生的(計程車裡的日本軍歌)
(刊於中國時報社論廣場)
回文淇首頁